As vendas de ficção subiram 41,4% entre o começo do ano passado e o deste ano – escapar da realidade se tornou atraente no isolamento social.
O brasileiro está lendo mais durante a pandemia – ou, no mínimo, comprando mais livros. (Se eles são mesmo lidos, é outra história. Existe até uma palavra em japonês para quem passa o rodo na livraria e não dá conta de ler tudo depois: tsundoku, que mistura “empilhar” e “ler”. Uma boa tradução do neologismo é “empiler”.)
Pesquisas indicam que ajustes na dieta e no estado nutricional colaboram para a recuperação e a qualidade de vida após a infecção pelo coronavírus.
Após mais de um ano do início da pandemia da Covid-19, todos nós imaginávamos que, a esta altura, já estaríamos livres da doença. Infelizmente isso não aconteceu e, com o aumento de casos nos últimos meses, é importante conhecermos os melhores cuidados na fase de recuperação do problema, que pode abranger, inclusive, adaptações na alimentação.
Ela também foi a mais regravada. Levantamento do Ecad revela suas músicas de maior sucesso nos últimos anos.
Nesta quinta (29), completam-se 30 anos desde a morte do cantor e compositor de grandes sucessos da música brasileira, Gonzaguinha. O artista morreu em 1991, após sofrer um acidente automobilístico na cidade de Marmeleiro, no Paraná. Em sua homenagem, um levantamento do Ecad (Escritório Central de Arrecadação e Distribuição) revela suas músicas de maior sucesso nos últimos anos.
Prá quem ainda acredita que cloroquina, ivermectina…e outras “tinas” resolvem o problema da matança brasileira, Átila Iamarino e o Doutor Bruno Caramelli travam um diálogo frutífero sobre este assunto que, aliás, já deveria estar encerrado.
Ela era mais como uma rainha da beleza de uma cena de cinema
She was more like a beauty queen from a movie scene
Eu disse não se importe, mas o que você quer dizer, eu sou o único
I said don’t mind, but what do you mean, I am the one
Quem vai dançar no chão na rodada? Who will dance on the floor in the round?
Ela disse que sou eu que vou dançar no chão na rodada She said I am the one, who will dance on the floor in the round
Ela me disse que seu nome era Billie Jean, porque ela causou uma cena She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Então cada cabeça se virou com olhos que sonhavam em ser o único Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Quem vai dançar no chão na rodada Who will dance on the floor in the round
As pessoas sempre me disseram para ter cuidado com o que você faz People always told me be careful of what you do
E não saia por aí quebrando o coração das meninas And don’t go around breaking young girls’ hearts
E a mãe sempre me disse para ter cuidado com quem você ama And mother always told me be careful of who you love
E tome cuidado com o que você faz porque a mentira se torna a verdade And be careful of what you do ‘cause the lie becomes the truth
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Ela é apenas uma garota que afirma que sou eu She’s just a girl who claims that I am the one
Mas a criança não é meu filho But the kid is not my son
Ela diz que sou eu, mas a criança não é meu filho She says I am the one, but the kid is not my son
Por quarenta dias e quarenta noites For forty days and forty nights
A lei estava do lado dela The law was on her side
Mas quem pode suportar quando ela está em demanda But who can stand when she’s in demand
Seus esquemas e planos Her schemes and plans
Porque dançamos no chão na rodada ‘Cause we danced on the floor in the round
Então siga meu forte conselho, apenas lembre-se de sempre pensar duas vezes So take my strong advice, just remember to always think twice
(Pense duas vezes, pense duas vezes) (Do think twice, do think twice)
Ela disse ao meu bebê que havíamos dançado até as três, então ela olhou para mim She told my baby we’d danced ‘til three, then she looked at me
Em seguida, mostrou uma foto meu bebê chorou seus olhos eram como os meus (oh, não) Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no)
Porque nós dançamos no chão na rodada, baby ‘Cause we danced on the floor in the round, baby
As pessoas sempre me disseram para ter cuidado com o que você faz People always told me be careful of what you do
E não saia por aí quebrando o coração das meninas And don’t go around breaking young girls’ hearts
Ela veio e ficou bem ao meu lado She came and stood right by me
Só o cheiro de doce perfume Just the smell of sweet perfume
Isso aconteceu muito cedo This happened much too soon
Ela me chamou para o quarto dela She called me to her room
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Ela é apenas uma garota que afirma que sou eu She’s just a girl who claims that I am the one
Mas a criança não é meu filho But the kid is not my son
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Ela é apenas uma garota que afirma que sou eu She’s just a girl who claims that I am the one
Mas a criança não é meu filho But the kid is not my son
Ela diz que sou eu, mas a criança não é meu filho She says I am the one, but the kid is not my son
Ela diz que sou eu, mas a criança não é meu filho She says I am the one, but the kid is not my son
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Ela é apenas uma garota que afirma que sou eu She’s just a girl who claims that I am the one
Mas a criança não é meu filho But the kid is not my son
Ela diz que sou eu, mas a criança não é meu filho She says I am the one, but the kid is not my son
Ela diz que sou eu She says I am the one
Você sabe o que você fez, (ela diz que ele é meu filho) partindo meu coração, baby You know what you did, (she says he is my son) breaking my heart babe
Ela diz que sou eu She says I am the one
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante (não Billie Jean) Billie Jean is not my lover (don’t Billie Jean)
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover
Billie Jean não é minha amante Billie Jean is not my lover