👻🧟♀️Thriller
É quase meia noite
It’s close to midnight
Algo mal está espreitando no escuro
Something evil’s lurking from the dark
Sob a luz do luar
Under the moonlight
Você vê uma visão que quase faz seu coração parar
You see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritar
You try to scream
Mas o terror leva o som antes que você o faça
But terror takes the sound before you make it
Você começa a congelar
You start to freeze
Como o horror te olha bem entre os olhos
As horror looks you right between the eyes
Voce esta paralisado
You’re paralysed
Porque isso é suspense
‘Cause this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
E ninguém vai te salvar
And no-one’s gonna save you
Da besta prestes a atacar
From the beast about to strike
Você sabe que é suspense
You know it’s thriller
Noite de suspense
Thriller night
Você está lutando pela sua vida
You’re fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Thriller esta noite, sim
Thriller tonight, yeah
Você ouve a porta bater
You hear the door slam
E perceba que não há mais para onde correr
And realise there’s nowhere left to run
Você sente a mão fria
You feel the cold hand
E se pergunte se você verá o sol
And wonder if you’ll ever see the sun
Voce fecha seus olhos
You close your eyes
E espero que isso seja apenas imaginação
And hope that this is just imagination
(Garota)
(Girl)
Mas o tempo todo
But all the while
Você ouve uma criatura se aproximando por trás
You hear a creature creeping up behind
Você está sem tempo
You’re outta timePorque isso é suspense
‘Cause this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
Não há segunda chance
There ain’t no second chance
Contra a coisa com os quarenta olhos, menina
Against the thing with the forty eyes, girl
Thriller (ooh, ooh)
Thriller (ooh, ooh)
Noite de suspense
Thriller night
Você está lutando pela sua vida
You’re fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Thriller esta noite
Thriller tonight
Criaturas noturnas chamando
Night creatures calling
Os mortos começam a andar em seu disfarce
The dead start to walk in their masquerade
Não há como escapar das mandíbulas do alienígena desta vez (elas estão bem abertas)
There’s no escaping the jaws of the alien this time (they’re open wide)
Este é o fim da sua vida
This is the end of your life
Eles estão atrás de você
They’re out to get you
Há demônios se aproximando de todos os lados
There’s demons closing in on every side
Eles irão possuir você
They will possess you
A menos que você mude esse número em seu dial
Unless you change that number on your dial
Agora é a hora
Now is the time
Para você e eu ficarmos abraçados, sim
For you and I to cuddle close together, yeah
Durante toda a noite
All through the night
Eu vou te salvar do terror na tela
I’ll save you from the terror on the screen
Vou te fazer ver
I’ll make you seeQue isso é suspense
That this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
Porque eu posso te emocionar mais
‘Cause I can thrill you more
Do que qualquer ghoul jamais ousaria tentar
Than any ghoul could ever dare try
(Thriller) Ooh, ooh
(Thriller) Ooh, ooh
(Noite de suspense)
(Thriller night)
Então deixe-me te abraçar forte
So let me hold you tight
E compartilhe um
And share a
(Killer, diller, chiller)
(Killer, diller, chiller)
(Thriller aqui esta noite)
(Thriller here tonight)
Porque isso é suspense
‘Cause this is thriller
Noite de suspense
Thriller night
Menina, eu posso te emocionar mais
Girl, I can thrill you more
Do que qualquer ghoul jamais ousaria tentar
Than any ghoul could ever dare try
(Thriller) Ooh, ooh
(Thriller) Ooh, ooh
(Noite de suspense)
(Thriller night)
Então deixe-me te abraçar forte
So let me hold you tight
E compartilhe um
And share a
(Assassino, suspense) Oh
(Killer, thriller) Oh
Eu vou te emocionar esta noite
I’m gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terra
Darkness falls across the land
A hora da meia-noite está próxima
The midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangue
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar sua vizinhança
To terrorise y’alls neighborhood
E todo aquele que for encontrado
And whosoever shall be found
Sem alma para descer
Without the soul for getting down
Deve ficar e enfrentar os cães do inferno
Must stand and face the Hounds of Hell
E apodrecer dentro da concha de um cadáver
And rot inside a corpse’s shell
Eu vou te emocionar esta noite
I’m gonna thrill you tonight
(Thriller, ooh, ooh, sim)
(Thriller, ooh, ooh, yeah)
Eu vou te emocionar esta noite
I’m gonna thrill you tonight
(Thriller, oh, querida)
(Thriller, oh, darling)
Eu vou te emocionar esta noite
I’m gonna thrill you tonight
(Filme de ação)
(Thriller)
Ooh, ooh, bebê
Ooh, ooh, babe
Eu vou te emocionar esta noite
I’m gonna thrill you tonight
(Thriller) Oh, querida
(Thriller) Oh, darling
Noite de suspense
Thriller night
Ooh
OohO pior fedor está no ar
The foulest stench is in the air
O funk de quarenta mil anos
The funk of forty-thousand years
E ghouls pardos de cada tumba
And grizzly ghouls from every tomb
Estão se aproximando para selar sua condenação
Are closing in to seal your doom
E embora você lute para permanecer vivo
And though you fight to stay alive
Seu corpo começa a tremer
Your body starts to shiver
Pois nenhum mero mortal pode resistir
For no mere mortal can resist
O mal do thriller
The evil of the thriller
👻🧟♀️Fonte: Musixmatch
Compositores: Rodney Lynn Temperton / Enrico RavaLetra de Thriller © Rodsongs

imagens do Pinterest